Painting
ca. 1590 (painted)
Artist/Maker | |
Place of origin |
Painting, watercolour on paper, illustration to the Waqiat-i-Barbari (memoirs of Babur). Babur, in armour and on a caparisoned horse, is at the centre of the composition, followed by other horsemen in armour at the right of the composition and preceded by footsoldiers. Behind them are mountains and a minar. Snow is seen on the landscape.
Object details
Categories | |
Object type | |
Materials and techniques | Painted in watercolour on paper |
Brief description | Painting, detached folio from an illustrated manuscript copy of the Baburnama, or Memoirs of Babur. Here, Babur passes through the mountains to Kabul in 1502, watercolour on paper, Mughal, ca. 1590 |
Physical description | Painting, watercolour on paper, illustration to the Waqiat-i-Barbari (memoirs of Babur). Babur, in armour and on a caparisoned horse, is at the centre of the composition, followed by other horsemen in armour at the right of the composition and preceded by footsoldiers. Behind them are mountains and a minar. Snow is seen on the landscape. |
Content description | Babur, in armour and on a caparisoned horse, is at the centre of the composition, followed by other horsemen in armour at the right of the composition and preceded by footsoldiers. Behind them are mountains and a minar. Snow is seen on the landscape. |
Style | |
Credit line | Purchased from Messrs luzac & Co., 46 Great Russell Street |
Object history | S.A.A Rizvi, in Religious and Intellectual History of the Muslims in Akbar's Reign (Delhi, 1975, 220-221), notes: The Babur Nama, in Chaghta'i Turkish, a mine of information relating to Central Asia, Kabul and India, was of an absorbing interest for the Indian Timurids. The portions relating to the Indian period of Babur's autobiography had already been translated by his sadr, Zainu'd Din Khwafi, into Persian. In 994/1584 Mirza Payandah Hasan Ghaznavi commenced its translation at the insistence of Bihruz Khan (who was afterwards given the title of Naurang Khan by Akbar and died as a governor of Junahgarh in 1002/1593-94), but he could not translate the account beyond the first sixth and a part of the seventh year. Subsequently one Muhammad Quli Mughal HIsari continued the work and brought it down to 935/1528-29. Akbar ordered Mirza 'Abdu'r Rahim Khan-i Khanan to translate it again and he completed the work in 998/1589. He presented his translation to the Emperor as he was returning from Kabul on 24 November 1589. The Khan-i Khanan excelled all the previous translators. Purchased from Messrs luzac & Co., 46 Great Russell Street. This acquisition information reflects that found in the Museum records (Asia Department registers and/or Central Inventory) as part of a 2023 provenance research project. RP 1912-6290M |
Subjects depicted | |
Collection | |
Accession number | IM.263-1913 |
About this object record
Explore the Collections contains over a million catalogue records, and over half a million images. It is a working database that includes information compiled over the life of the museum. Some of our records may contain offensive and discriminatory language, or reflect outdated ideas, practice and analysis. We are committed to addressing these issues, and to review and update our records accordingly.
You can write to us to suggest improvements to the record.
Suggest feedback
You can write to us to suggest improvements to the record.
Suggest feedback
Record created | July 27, 2006 |
Record URL |
Download as: JSONIIIF Manifest